鱼和我的乌托邦 さんのプロフィールFish&My Utopia(鱼和我的乌托邦)フォトブログリストその他 ![]() | ヘルプ |
圣诞节 最近一段时间忙于准备考试,没什么时间上网,真是晕倒,大四还要为考试发愁,唉!没办法,专业课还好说,就是那些可恶的公共课。大一大二的时候,学校说把公共课挪到大三大四上,是为了考研的同学着想,记忆深刻嘛。于是就导致了现在的发愁,崩溃了。实话说一学期了,哪听过课啊,就算人在课堂也是干别的事情,学期末抱着三本书狂啃,呵呵,累,再没有别的感觉。
今天是圣诞节,我和舍友两人在宿舍度过。外面的热闹,外面的舞会,外面的焰火好像一切都与我无关,就把自己扔在椅子上,上上网、听听歌、打打游戏、收发些许祝福短信,其实是自己没有刻意去过这个节,总觉得自己连中国的节日都还没有完全整清楚呢,外国的节日要让我弄清楚就更麻烦了,这样的我甚至被同学说“不食人间烟火”“跟不上时代的步伐”,嗬嗬,跟不上就跟不上吧。
去年圣诞节我干吗来着,好像是做完个人卫生后被人拉着去心不在焉地欣赏了一会焰火吧,然后回宿舍后目睹了一场痴情男生的求爱场面,当时宿舍的人还评价那男生,真是选了一个好时候,背景是绚烂的焰火,一堆人围在男孩身边帮他给她唱歌,一会之后就看见那男生怀里依偎了一位“小鸟依人”,不知道今年的今天又会成就几对情侣呢。
日子真的也会有闲到无聊的时候,就想现在,闲的让我有点不塌实,还是充实点,快节奏点好,自己也安心。
虽然不怎么关注节日,不过还是跟自己说“圣诞快乐”好了,其实如果想给自己祝福的话,每天都能有很多理由,今天就借圣诞的光吧。 시(诗) 햇볕에 타다(晒太阳)
바람은 바람의 소리가 있다(风儿有风儿的声音)
비는 비의 소리가 있다 (雨儿有雨儿的声音)
오루에 정원안에서(在午后的庭院)
풀은 가볍고 맑은 소리를 낸다(小草发出轻而脆的声音)
그것은 태양의 소리이다(那是太阳的声音)
--------------------------------------------------------------------------
다른 곳 (别处)
햇빛 밝은 알에 무지개가 있을까요?(晴天也会有彩虹吗?)
무더운 여름에 산타클로스의 썰매가 있을까요?(炎炎夏天也有圣诞老人的雪橇?)
타향에서 낯 익은 얼굴이 없은다는 말을 하지 마세요,(别说他乡没有熟悉的脸孔)
거리에 총총히 관통한 바람이,(那匆匆穿过街巷的风)
고향 동년의 맛도 조금 주어요.(也会带来一点故乡童年的味道)
--------------------------------------------------------------------------
기억 (记忆)
야,너를 잊어버려도 돼?(喂,我可以忘记你吗?)
야,너의 이름을 지워버려도 돼?(喂,我可不可以把你的名字抹去?)
일기에서,마음속에서,(从日记里,从我心里)
못 말한 말에서도.(还有从我无法说出的话里)
일기에 깊이 써져서(被我深深写在日记里)
영원한 흔적이 돼,(成为永久的痕迹)
그리운 증거가 돼.(成为怀念的证据)
야,넌 알아?(喂,你可知道?)
너의 이름과 너의 글자는(你的名字和你的文字)
내 마음속에 지금까지 사라짐이 없어(在我的心里从未消失)
설령 헤어진다해도...(即使分开)
나도 내 소리로 너를 기억하겠어,(我也会用我的声音去记住你)
나도 내 글자로 너를 남겨놓겠어.(我也会用我的文字去留住你) 내 꿈(我的梦)나는 어릴 때 많은 꿈들이 있었어요.우리 어머님은 선생님이기 때문애 나에게 영향을 줘서 선생님이 되고 싶었어요.그렇지만 학생들의 관리가 너무 귀찮으니까 내 희망이 바꼈어요. 유치원에서 다른 아이들하고 아버지,어머니,자식 역을 맡았었는데 좋은 가정 주부가 되어서 남편을 돌보고 아이를 가르치고 싶었어요. 그렇지만 이 꿈이 아득히 먼 장래이기 때문에 점점 잊어버리게 됐어요. 초등 학교 때 연기를 좋아하고 다른 사람들이 나에게 노래를 잘 부른다고 해서 스타가 되고 싶었어요.모든 사람들이 다 알고 있는 스타가 되지 못하지만 학교의 스타가 됐어요.’좀 창피해!’ 중 학교 때 유행을 좋아하니까 기자가 되고 싶었어요.기자는 여기저기 다 갈 수 있어서 무척 부러워했어요. 그렇지만 대학교 입학 후에 자기에 대한 깨달음이 더욱 더 분명해져서 미래를 위해서 진짜로 노력했어요. 나이에 따라 꿈이 많이 바껴요.사람들이 꿈을 품고 살을 수 있으면 정말 좋겠어요.꿈이 없이 살기 보다 꿈을 위해서 열심히 노력하는 것이 더 행복하고 충실해요. --------------------------------- 小时候我有很多梦想。 因为妈妈是老师的缘故,很想成为一名老师。可是管理学生实在很麻烦,所以就更换了梦想。 幼儿园的时候,和别的小朋友玩过家家,于是就想成为一位很棒的家庭主妇,相夫教子。可是这个梦想离现实很远,渐渐地就被我遗忘了。 小学时,很喜欢表演。别人都说我唱歌唱的好,真的想成为明星的说。那个时候虽然没有成为众人皆知的明星却也在学校小有名气。(呵呵,有点不好意思啊!) 中学的时候,因为爱上了旅游,就想当记者。因为记者可以走南闯北,让我非常羡慕啊。 进入大学后,对自己的认识越来越清楚,也开始真正的为自己的未来开始努力了。 随着年龄的增长,我的梦想总是不停的在变换着。我觉得人能够怀着梦想生活真的是一件很好的事情,比起没有梦想,能够为梦想努力确实更加地幸福和充实! 好久了 上一篇日志写于12月5号,从6号起我们许多人的电脑突然陷入瘫痪状态,先是一系列的病毒、木马都来入侵,紧接着卡巴斯基提出抗议,坚决罢工。相邻几个宿舍的姐们都逃不过这样的厄运,心一横,重装呗,有什么呀,呵呵。
上周五一直到今天,我的生活可以用“胡吃海喝”来形容。爸爸来出差,带着我好好解决了一下我的馋虫问题,感觉还不错,只是体重啊,我都不说什么了,锻炼!锻炼!再锻炼! 오늘 내 생일이에요(今天我生日) 오늘 내 스물세 번째 생일이에요.12월4일 한밤중 12시가 바로 지난 후 많은 핸드폰 메시지를 받았어요.정말 감동적이에요.본래 이 시간은 자야 된 시간이지만 나에게 생일 축복만 전하기 위해서 이들 친구들은 계속 밤샘하면서 기다리고 있었어요.친구들에 대해 고마움과 감동밖에 없어요."친구야,사랑해!"지금 내 눈물이 흐를 것 같아요.
이 생일은 대학생 때에 마지막 생일이에요.그래서 그냥 간단하고 수수하게 보낸다고 생각해요.1학년부터 3학년까지 내 생일 파티는 다 떠들썩하게 보내서 이번 생일은 다른 방식으로 보내고 싶어요.
어쩐지 슬픈 느낌이 들어요.나이를 먹었지만 별로 발전하지 않은 것이 나를 스프게해요.또 혹시 나이를 먹는 것은 나를 좀 슬프게 하나봐요.나도 몰라요.지금 울만 싶어요.
나는 감상적인 사람이 되니까 내 자신이 진짜 싫어요."어떻게 하죠?에이,몰라,물라!정말 괴롭군!"
설아,생일 축하해!!
------------------------------------------------------
今天是我23岁生日。12月4日午夜12点刚过,收到了很多短信,真的很感动。这本应该是睡觉的时间,可是朋友们为了给我发来祝福一直等待着。对朋友们,我只能说谢谢。(朋友啊,我爱你们!)现在怎么好像想哭呢?
这个生日是我在大学的最后一个生日,所以想简单平淡的度过。从大一到大三,我的生日party都很热闹,这次换个方式过吧。
反正就是很难过。也许是因为长了一岁自己却没有什么发展而难过,也或许本身年龄的增长就让我感到难过吧。我也不知道,就是有点想哭。
我怎么这么伤感了啊,真是讨厌。(怎么办呢?哎呀,不管了,真是麻烦啊!) 내일은 오늘보다 더 좋을 것을 난 믿어요!(明天会更好!)어제 종란이가 나한테 하루에 두번 일기를 써야 한다고 했어요.이건 쉽지 않았어요. 오늘 상상이 BEC의 시험을 참가하고 오경이 면접을 봤어요. 실은 취직하기 위해서 우리는 다 충분한 준비를 했지만 지금은 졸업한 대학생이나 졸업할 대학생이 많기 때문에 좋은 직업을 찾는 것이 너무 어려워요.그리고 고학력을 필요로 하는 사회에서 대학생보다 대학원생들의 경쟁 실력이 더 강해요.그래서 우리는 특별한 장점이 없는 사람처럼 좋은 직업을 찾는 것을 더 어렵다고 생각해요.그러니까 우리 중에서 어떤 사람들은 연구생 시험을 본다고 하고, 어떤 사람들은 유학을 선택하고, 어떤 사람들은 잔혹한 취직의 압박에 용감히 도전해요.당연히 아무 일도 하지 않고 아무 준비를 안 하는 사람들도 많이 있어요. 사람들이 다 밝은 미래을 원해서 계속 노력밖에 없어요. 열심히 공부하고 살아간다면 내일은 오늘보다 더 좋다는 것을 난 믿어요. ------------------------------------------------------------------------------------- 昨天钟兰让我今天一天写两篇日记,对我来说这可不是一件容易的事。 今天爽爽去考BEC,吴琼去参加面试。 其实为了找工作我们都是做了充分的准备的,但是现在毕业在家待业的大学生还有即将要毕业的大学生实在是太多了,要想找一份好点的工作非常的困难。再加上在这个需要高学历的社会中,比起我们这些本科生,研究生拥有更强的竞争实力。所以像我们这些社会中的芸芸众生,想要找一份好的工作就更难了。也正因为如此,我们中的一些人才选择了继续考研,一些人选择了出国留学,一些人选择了勇敢地挑战残酷的就业压力。当然了,也有很多整天无所事事,不愿做任何准备的人。 人嘛,总是希望自己能有一个光明的未来,所以也许除了努力就还是努力了。 只要我是认真地学习了,生活了,我就相信明天会比今天更好。
야!도둑놈!(喂!小偷!)오늘 아침에 우리 상상은 혼자서 교실에 자습하러 갔어요.10시쯤에 나랑 오경이가 아침 밥을 먹을 때 갑자기 상상한테서 전화를 받았어요.그녀는 대단한 말투로 아침에 생긴 일을 이야기했어요. 9시45분쯤에 그녀는 화장실에 가서 한 1분 후에 나왔는데 깜짝 놀랐어요.전에 세면대위에 놓은 책가방이 없어겼어요.처음에 관리원 아줌마가 청소할 때 치은 것이라고 생가했지만,아줌마께 물어봤지만 모른다고 해서 상상은 책가방을 잃어버렸다고 생격했어요. 않은 중요한 물건이 가방 안에 있었어요.예를 들면,은행 카드들과 MP3,많이 돈을 있는 지갑,BEC의 책과 자료가 있었어요.다행히 핸드폰은 옷 주머니 안에 넣어두어서 잃어버리지 않았어요. 약 30분 후 책가방이 잃어버린 곳에서 나왔지만 책과 자료를 제외하고는 다른 값어치가 있는 물건을 없었어요.정말 화가 나는 일이에요. 상상은 다른 사람이 돈을 찾을까 봐 곧 은행에 가서 분실 신고서를 냈어요. 오늘 우리 상상은 정말 불행하고 불운했어요.그 도둑놈은 진짜로 가증스럽고 혐오스러웠어요. --------------------------------------------------------------------------------------------------- 今天早上爽爽一个人去教室自习。大概10点,我和琼琼正在吃饭的时候,突然接到了爽爽的电话。她焦躁地给我们讲了今天早上发生的事。 大约9点45分的时候她去上卫生间,只一分钟的时间,出来后就被眼前的一切吓坏了。之前放在洗手池上的书包整个儿不见了。起初她以为可能是管理员阿姨打扫卫生的时候收拾起来了,可当问过阿姨阿姨说不知道后,爽爽就想“完了,书包一定是丢了”。 书包里有很多重要的东西。几张银行卡,MP3,装有不少钱的钱包,还有马上要考试的BEC的书和参考资料。幸亏手机装在衣服口袋里,要不然连手机也一块丢了。 又过了大概30分钟,书包在丢失的地方出现了,里面除了书和资料以外其余值钱的东西全丢了。真是很让人来气。 爽爽怕别人用银行卡取钱,就马上去银行办理挂失。 今天真是爽爽不幸又倒霉的一天,那个小偷也实在是太可恶,太令人讨厌了。 |
|
|